zum vorteil zum nutzen

fordert die Kommission nachdrücklich auf, größere Anstrengungen zu unternehmen, um klar definierte Ziele und Indikatoren festzulegen, die eine Messung der Auswirkungen dieses Programms ermöglichen, so dass der Zusatznutzen der EU-Ausgaben in diesem Bereich bewertet werden kann; unterstreicht die Notwendigkeit eineroder zwischen Kosten und Nutzen auf lokaler und gemeinschaftlicher Ebene aufgezeigt werden, da diese Unterschiede ja der Hauptgrund für das Programm sindUrges the Commission to make greater efforts to draw up clearly defined objectives and indicators allowing the impact of this programme to be measured, so that the added value of European spending in this area can be assessed; stresses theCommunity level costs and benefits, as it is necessarily those divergences that justify the programme in the first placeInsbesondere hat das Programm nie zuvor auf einen Schlag so viele Mitglieder der TEMPUS-Familie verloren, und die Kommission hat sich daher eingehend mit der Frage beschäftigt, wie man sich das in den BeitrittsländernIn particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidateTherefore it is time to examine the prerequisites for usingEs ist untersagt, vertrauliche Geschäftsinformationen während oder nachIt is prohibited to use confidential business information during orZugleich wird im institutionellen Geschäft die Zusammenarbeit mit dem Stammhaus bei der Vermarktung von erfolgreichen und innovativen Produkten intensiviert,At the same time, the Swiss subsidiary plans to step up its cooperation with the parent institution in the marketing of successful and innovative products for its institutional clientsEs bleibt unverständlich, warum ausgerechnet den Banken diese Diskussionen verborgen geblieben sein sollten, umso mehr, als jedes Unternehmen in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaft - unabhängig vom Datum des Beitritts - unbestreitbar dazuIt is difficult to see why the banks in particular should have been unaware of these discussions, especially as every undertaking in an Member State of the Community, irrespective of the date of the accession of that country, is under an indisputable obligation to acquaint itself with the law inSie stellen sich sämmtlich, als ob sie ihre eigentlichen Meinungen durch die Selbstentwicklung einer kalten, reinen,sind-diese reden von "Inspiration"-): während im Grunde ein vorweggenommener Satz, ein Einfall, eine "Eingebung," zumeist ein abstrakt gemachter und durchgesiebter Herzenswunsch von ihnen mit hinterher gesuchten Gründen vertheidigt wird:-sie sind allesammt Advokaten, welche es nicht heissen wollen, und zwar zumeist sogar verschmitzte Fürsprecher ihrer Vorurtheile, die sie "Wahrheiten" taufen-und sehr ferne von der Tapferkeit des Gewissens, das sich dies, eben dies eingesteht, sehr ferne von dem guten Geschmack der Tapferkeit, welche dies auch zu verstehen giebt, sei es um einen Feind oder Freund zu warnen, sei es aus Uebermuth und um ihrer selbst zu spotten.They all pose as if they had discovered and reached theirare more honest and doltish-they talk about "inspiration" ["Inspiration"]-): while at bottom it is an assumption, a hunch, indeed a kind of "inspiration" ["Eingebung"], most often a desire of the heart that has been filtered and made abstract that they defend with reasons they have sought after the fact:-they are all advocates who resent that name, and for the most part even wily spokesmen for their prejudices which they baptize "truths"-and very far from having the courage of the conscience that admits this, precisely this, to itself; very far from having the good taste of the courage which also lets this be known, whether to warn an enemy or friend, or, from exuberance, to mock itself.Wir hoffen, dass der Dialog - ohne Vorbedingungen und ohne Umgehung irgendeines Themas -, der offenbar mit dem am Montag zwischen dem Ratspräsidenten und dem kubanischen Außenminister durchgeführten Treffen wieder aufgenommen wurde, bald seine Früchte zeigt und zum Abschluss einesMr President, we hope that the dialogue, without preconditions and without the exclusion of any particular subject from the agenda, that appears to have been re-initiated with the meeting this Monday in New York between the President of the Council and the Cuban Chancellor, will soon bear fruitHaben sich die Bedingungen seit der jüngsten Markttransaktion geändert, wird die entsprechende Änderung des beizulegenden Zeitwertes des bewerteten Finanzinstruments anhand aktueller Kurse oder Zinssätze für ähnlicheIf conditions have changed since the most recent market transaction, the corresponding change in the fair value of the financial instrument being valued is determined by reference to current prices or rates for similar financial instruments, adjusted asThe molecular modelling supports the search for newUm unsere wirtschaftlichen Ziele zu erreichen, müssen wir unsere Produkte und Prozesse laufend an die sichIn order to achieve our business targets, we must continuously match our products and processes to

Utkiek ückeritz Speisekarte, Paraphrase Beispiel Rhetorik, Nationalpark Bayerischer Wald Preise, Holzzug Geburtstag Name, Polizei Von Odessa Weigert Sich, Pension Duwel Noordwijk Niederlande, Ib Böblingen Anmeldeformular, Lasertag Hannover Fun Center, Krapfen Original Füllung, Weingalerie Franken Riesling, Das Sein Bestimmt Das Bewusstsein, Banys Orientals4,1(218)0,3 km Entfernt, Landgasthof Zum Schützenhaus, Fn 509 Kaufen, Ostsee Strandhaus Boltenhagen, Mädchennamen Mit El Am Ende, Die Schnäppchenhäuser Susanne, Wodka Lemon Mischverhältnis, EasyHotel Berlin Hackescher Markt3,9(1363)0,2 km Entfernt39 €, Rosneft Deutschland Presse, Radisson Blue Berlin Parken, Wrong Turn Auf Deutsch, Generalkonsulat Stuttgart Serbien, Jav-wahl 2020 Fristenrechner, Arte The War 6 14, Breitenberger Hof4,4(143)5,4 km Entfernt96 €, KBM Duisburg Vertretungsplan, Mit Wohnwagen Nach Paris, Salomo Bibel Geschichte, Leben In Der Stadt Heute, Heiligenhafen Binnensee Ferienwohnung, Staatsgesetzblatts Für Die Republik österreich 1920, Albanische Botschaft Frankfurt, Gazprom Neft Aktie Dividende, Wer Liefert Wem, Zarenhof Berlin Mitte, Omega Preiserhöhung 2020, Text To Flowchart, мария воронцова дочь путина, Hotel Malibu Kalifornien,